Psalmo 138
Frauja, gakaust mik, jah kant mik;
Þū kant ƕaiwa gasita jah urreisa, Þū frost mitonim meinaim fairraþro.
Staiga meina jah badi mein ussokides jah allans wigans meinans faurawisses,
unte nist liutei ïn tuggon meinai.
Sai, Frauja, Þū kant alla, þo aftumistona jah þo frumistona; Þū gadaiht mik jah galagides ana mis handu Þeina.
Sildaleik ïst kunþi Þein mis; ïst gaswinþida, ïk ni mag allis du ïmma gasniwan.
Ƕaþ gaggau af Ahmin Þeinamma jah af andwairþja Þeinamma ƕaþ þliuhau?
Jabai ussteigau ïn himin, Þū ïs þar; jabai atsteigau ïn halja, atis;
jabai nimau fiþrakans meinans at ūhtwon, jah bauau ïn andjam mareins,
jah auk jainar handus Þeina tiuhiþ mik, jah gahabaiþ mik taihswa Þeina.
Jah ïk qaþ, Þannu riqis gatrudiþ mik, jah nahts wairþiþ liuhaþ ïn botos meinaizos;
unte riqis ni wairþiþ riqis fram Þus, jah nahts wairþiþ bairhts swe dags; swaswe þata riqis ïzos, swah þata liuhaþ ïzos.
Unte Þu gastaistalst lundja meina; Frauja, hleibides mis us wambai aiþeins meinaizos.
Awiliudo þus, unte ogjands sildaleiknis; sildaleikai sind waurstwans Þeinai, jah saiwala meina wait abraba.
Gafulgin nist bain mein fram Þus, þatei gawaurhtes þiubjo, jah stoma meins ïn undaristin airþos;
ungahabaiþana meinana witun augona Þeina, jah ïn bokom Þeinaim allai gameljanda; dagis gadiganda jah ni ainshun ïn ïm.
Mis auk filu swerai sind frijonds Þeinai, Guþ, filu gaswinþida sind reikja ïze;
garaþja ïns, jah ufar malman managnodedun; urraisiþs jah nauh ïm miþ Þus.
Jabai usqimais frawaurhtaim, Guþ, mannans bloþis, afwandeiþ af mis,
unte miþ waihjon sijuþ bi mitonins; nimand ïn uswissja baurgs Þeina.
Niu þans fijandans þuk, Frauja, fijaida jah ïn fiande þeinaize gauriþs?
Fullai fijaþwai fija ïns, fijands waurþun mis.
Gakius mik, Guþ, kunneis hairto mein, ussokei mik jah kunneis staigos meinos.
Jah saiƕ, jau wigs ungaraihteins ïn mis, jah tiuh mik ïn wiga aiweinamma.
Psalmo 138 ïn razdai gutiskai, skeireins fram Ïostaiha (2026).
LXX Psalm 138 (MT 139) in the Gothic language, a translation by 2sh (2026).